가디언테일즈 08/05 공지사항 근황

http://cafe.daum.net/GuardianTales/ARyY/39

안전한 단어.. ㅋㅋ


안녕하세요. 가디언 테일즈 사업본부장 이시우입니다.

8월 3일 사과문 공지 이후 추가적인 안내가 늦어진 점 우선 양해 부탁드립니다.

이번 사태에 오기까지 현재의 가디언 테일즈 한국 담당자 들은 여러분에게 많은 실망과 불신을 안겨드렸으며, 

당분간은 어떤 노력에도 불구하고 이렇게 깨진 신뢰를 회복하긴 어렵다고 판단하고 있습니다.  

이에 따라 한국 가디언 테일즈 실무 담당자들을 교체하려 합니다.

새로운 각오와 다짐으로 여러분들께 더 나은 서비스를 약속드리겠습니다.

이어서 금칙어에 대해 말씀드리겠습니다.

빠르면 8월 13일 목요일에 점검을 통해 금칙어 설정 변경을 진행하겠습니다. 

금칙어 변경은 게임 클라이언트 업데이트가 수반되므로 신속히 진행되지 못하는 점 양해 부탁드립니다. 

현재 금칙어를 재 정비 중이며 여러분들이 지적하신 ‘보이루’ 등의 단어는 금칙어 해지 대상에 포함될 예정입니다. 

다른 게임들의 경우 인게임 채팅에서 분쟁이 심화되지 않기를 희망하는 분들이 많았습니다. 

그래서 그동안 금칙어 설정은 문제가 될 가능성이 조금이라도 있다면 추가시키는 방식이었습니다.

그런데 담당자들이 특정 단체에 관심이 없고 소속되어 있지 않으므로 

해당 단체가 쓰는 새로운 비하 용어들을 따라잡기 어렵습니다. 

따라서 안전을 위해 제보나 건의가 온 단어들은 필터링에 단순히 추가하였으며, 

이 과정에서 불필요한 단어가 추가되었습니다. 

여러분들에게 오해나 실망을 안겨드린 점에 대해서 다시 한번 사과드립니다. 

앞으로는 좀 더 신중하게 금칙어 설정을 준비하도록 하겠습니다. 

또한 이후에도 불편을 끼치는 단어가 보이거나, 불필요한 필터링이 발견될 경우 여러분들께서 

‘문의하기’를 통해 제보해 주시면 지속적으로 업데이트 시 반영하도록 하겠습니다.

다음은, 현재 광대로 표기되어 있는 단어 수정 건입니다. 본래 스토리의 취지에 맞으며 

욕설이나 사회 통념상 문제가 되지 않는 범위 내에서 변경을 아래와 같이 결정하였습니다. 

기존 : ……이 광대같은게…! 

변경 : ……이 나쁜년이…!

대사 수정은 금일 중 임시점검을 통해 반영할 예정입니다. 정확한 시간계획은 별도 공지로 안내해드리겠습니다.

앞으로는 정당한 사유나 안내 없이 이미 노출된 대사나 콘텐츠를 수정하거나 삭제하는 일은 없도록 주의하겠습니다.

마지막으로, 이번 사태에 관련되어 여러분들이 궁금해하시던 건들에 대해 해명드리고자 합니다.

‘걸레년’ 의 변경 이유는 단순 비속어/욕설이였습니다. 그리고 ‘광대’는 가디언 테일즈가 

게이머 들 외에 다른 곳에서 불필요하게 화제의 대상이 되지 않기 위해 

서둘러 안전한 단어를 선택하려다 저지른 실수 입니다.

해당 결정을 한 직원 들 중 특정 단체 소속이거나 특정 단체에 편향된 직원은 한명도 없음을 말씀드립니다. 

다만 말씀드린 바와 같이 이미 현재의 실무진들은 여러분들의 신뢰를 회복하긴 어렵다고 판단하여 

새로운 담당자들로 변경을 결정하였습니다.

또한 구글 마켓의 가디언 테일즈 평점에 대해 카카오게임즈가 어떤 수정 요청도 드린 바 없습니다. 

저희는 수정의 권한도 가지고 있지 않고, 이 문제에 대해 구글 측에 문의한 바도 없습니다.

여기까지 앞으로의 계획과 이전 사태에 대한 해명의 말씀을 드렸는데요. 

아직도 여러분들이 느끼시기에 미진하거나 부족하다고 생각하실 점들이 많다는 것 잘 알고 있습니다. 

하지만 지난번에 말씀드린 바와 같이, 저희는 가디언 테일즈를 가장 아끼고 

사랑하는 여러분들을 위한 서비스를 지속할 것을 약속드립니다.

이시우 드림

You may also like...

답글 남기기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다